Bahasa italia

Bagaimana cara mengucapkan halo dalam bahasa Italia

Sepertinya pidato sehari-hari dari ucapan orang Italia terbatas hanya untuk "Ciao!" Hari ini kita akan mempelajari semua salam dalam bahasa Italia dengan transkripsi dan terjemahan.

Beberapa bulan yang lalu saya datang untuk bekerja di kantor baru. Setelah waktu yang lama, itu bagus dan menakutkan. Rekan-rekan baru saya dengan tulus mengejutkan saya dengan fakta bahwa mereka selalu tersenyum, selalu menyapa, mengucapkan selamat tinggal pada akhir hari dan meminta maaf jika perlu.

Pagi yang menyenangkan sekarang ketika mereka berkata sambil tersenyum, "Selamat pagi!"dan pada Jumat malam bersama dengan kata-kata "Selamat tinggal!" Anda mendengar keinginan untuk akhir pekan yang baik. Setuju, Anda cepat terbiasa dengan yang baik. Ada melodi khusus, sulap dalam kata-kata ini - keinginan dan intonasi yang dengannya mereka diucapkan, dan Anda juga mulai tersenyum dan menjawab "Sampai jumpa!", "Semua yang terbaik!"

Anda tahu, berbicara hal yang sama dalam bahasa Italia tidak kalah menyenangkan dan tidak kalah indahnya. Tampaknya hanya kosakata dari salam dan perpisahan Italia terbatas hanya untuk "Ciao!" Sepatah kata, dan menaklukkan hampir seluruh dunia Eropa.

Mari kita melihat lebih dekat sejarah salam ini. Itu muncul dalam dialek Venesia dan pada awalnya terdengar seperti "s'ciao vostro", dan sebelum itu "schiavo vostro". Jika Anda benar-benar menerjemahkan frasa, Anda mendapatkan "budak Anda" atau "siap melayani Anda".

Namun, mereka tidak menyapa orang asing seperti itu. Kata "ciao" digunakan antara anggota keluarga, saudara atau teman.

Aturan 1: Jangan Menyalahgunakan Salam "ciao"Dengan orang asing.

Salam tradisional Italia dan yang paling populer kedua setelah Chao - Salep salep. Kata ini berasal dari bahasa Latin, mereka saling menyapa di masa Kekaisaran Romawi, dan hari ini digunakan dalam situasi di mana Anda tidak mengenal orang-orang yang dengannya Anda mulai berkomunikasi.

Jika Anda tiba-tiba lupa bagaimana mengatakan "Halo", semoga harimu menyenangkan - Buongiorno buongiorno. Ungkapan ini diingat dengan sangat mudah: buono buono - good, giorno giorno - day. Salam dan ungkapan selamat tinggal lainnya dibangun berdasarkan prinsip yang sama.

Aturan 2: Buongiorno Anda dapat berbicara di pagi dan sore hari. Hari orang Italia dimulai pada sore hari, tetapi ada baiknya mengingat satu harapan lagi untuk hari yang baik - Bu pomeriggio kuncup pomeridzhio.

Adalah harapan hari baik yang menyelamatkan saya dari kelaparan di Brussels. Untuk waktu yang lama saya berkeliaran di jalan-jalan tua kota untuk mencari restoran yang nyaman. Orang-orang duduk-duduk di teras terbuka, di depan mereka berdiri piring-piring hidangan yang lezat, tetapi pada saat itu saya hanya menginginkan satu hal - sebagian besar lasagna daging harum. Dan, oh, keselamatan, di tengah dialek Prancis dan panggilan bahasa Inggris dari orang asing yang sama seperti saya, saya mendengar Buongiorno yang telah lama ditunggu-tunggu! Kafe Italia itu sangat dekat. Saya juga menyapa, dan salam saya adalah kunci untuk makan malam yang indah dan lezat.

Secara umum, keinginan untuk sesuatu yang baik adalah gaya Italia. Ini hari Minggu yang baik - Buona domenica (Tunas Domenik (dalam bahasa Italia "Sunday" kami menekankan suku kata 2), dan akhir pekan yang baik - Baiklah settimana Fin boom si Settiman (secara harfiah "akhir yang baik untuk minggu ini"), dan berharap untuk liburan yang hebat - Buona vacanza! kuncup Wakan.

Tetapi hari itu, seperti yang Anda tahu, berlalu dengan sangat cepat. Ada malam yang ditunggu-tunggu bagi banyak orang - saat ketika Anda dapat bertemu teman, duduk di restoran favorit Anda atau, sebaliknya, menghabiskan waktu bersama keluarga Anda. Malam Italia datang setelah pukul 5 sore dan diucapkan sebagai Buonasera boonacera.

Aturan 3: Buonasera berbicara setelah jam 5 malam. Lancar berubah menjadi keinginan malam yang baik - Buonanotte Buonanotte.

Jujur, dengan orang-orang baik dan teman-teman saya benar-benar tidak suka mengucapkan selamat tinggal. Namun, menunda momen ini tidak masuk akal, dan pergi dalam bahasa Inggris tanpa pamit entah bagaimana tidak senonoh. Di Italia, ada banyak variasi kata-kata perpisahan. Misalnya, sudah tidak asing lagi bagi kita Ciao! - "Sampai jumpa", sangat cerah dan emosional Arrivederci! arrivederchi - "Selamat tinggal!". Berencana untuk bertemu teman-teman nanti, bicara Presto! dan prestoDopo dan dopo - "sampai ketemu lagi", atau baru saja Ci vediamo! Chi vediamo - "Sampai jumpa!"

Tampaknya seni kesopanan telah kehabisan tenaga dalam hal ini? Mungkin tidak juga. Kalau saja karena berkenalan dengan orang Italia tidak berakhir di sana. Apalagi jika Anda diajak berkunjung. Hal pertama yang Anda dengar adalah Benvenuto! Benvenuto - Selamat Datang! Dan apa yang akan terjadi selanjutnya - cari tahu waktu berikutnya. Sebuah presto!

Tonton videonya: Greetings dalam Bahasa Thailand (April 2024).

Pesan Populer

Kategori Bahasa italia, Artikel Berikutnya

Alberobello - kota trulls
Bari

Alberobello - kota trulls

Di selatan Italia, di pantai Adriatik, ada sebuah kota kecil yang luar biasa bernama Alberobello. Namanya berasal dari kata Latin "punjung" dan "bellum", yang diterjemahkan sebagai "pohon" dan "perang". Pada zaman kuno, kebun kayu ek yang digunakan untuk menghasilkan mekanisme militer yang andal tumbuh di tempat ini.
Baca Lebih Lanjut
Kuil Santo Nikolas Pekerja Ajaib di Bari
Bari

Kuil Santo Nikolas Pekerja Ajaib di Bari

Italia terkenal dengan banyak tempat pemujaan Kristennya, terutama orang-orang percaya yang suka mengunjungi kota Bari, ibu kota Puglia. Italia dalam sejumlah atraksi dan monumen budaya mengambil tempat pertama di Eropa. Untuk setiap orang yang beragama, kota ini sangat berharga. Ini adalah gereja Santo Nikolas Pekerja Ajaib (Basilica di San Nicola) - gereja Rusia yang didedikasikan untuk orang suci, dihormati oleh banyak orang percaya, tempat peninggalannya disimpan.
Baca Lebih Lanjut